Ohněm jsme, bratři, očistili vše co žije naším zápalem... a měli bychom v tom pokračovat.
Braæo, vatrom i našim žarom oèistili smo sve što živi... i nastaviæemo sa našim zadatkom.
To je ta, co žije s postiženou dcerou?
Da li ona živi sa kæerkom koja je invalid?
Podívej, já navštěvuju bratrance co žije blízko letiště.
Imam tog jednog roðaka koji živi pored traène luke.
Podle mě se dá vymýtit všechno, co žije v jeskyních.
Sve što živi u peæini se može iskoreniti.
To bylo předtím, než začali tu těžbu, předtím, než jsme věděli, co žije v tom kameni.
Пре рударења. Пре него што смо знали шта живи у тунгуској стени.
Podivej...mám adresu tety Claudii co žije v Římě.
Pa, gledaj. Ja imam adresu ujne Claudie, starice iz Rima.
Za pomoci supersonického signálu ničí všechno, co žije pod vodou.
Emituje neki fokusirani zvuèni talas dovoljne snage da prepolovi podmornicu.
Ten starý netopýr co žije hned vedle mě souhlasí pokaždé když si domů přivedu rande.
Stara rospija koja živi do mene se žali svakog puta kada dovedem curu kuæi.
Dej to světlovlasé slečně co žije naproti a má fajn zadek.
Daj to plavuši od preko puta sa lepom pozadinom.
No, na chlápka, co žije v lese, má hezký úsměv.
Pa, za èovjeka koji živi u šumi, ima lijep smiješak.
A tak, jestli s ním mám do toho jít, jestli mám být úplná, zdravá a hřejivá, sentimentální osůbka, co žije s klukem, tak tě potřebuju.
Zato što si ti moja osoba. I ako pokušam sa Derekom... da budem cela i zdrava i topla, gnjecava cura koja živi sa momkom, trebam te.
Neprovdaná žena, co žije s někým, jako je Drover?
Neudata žena, živi sa sliènima Droveru?
"Tati, tohle je tvrďák co žije vedle.
"Tata, upoznaj nadrogiranog tipa koji živi vrata do."
Ve všem co žije, žilo, bude žít.
Sve što je živo, živelo i živeæe.
Vy jste ten, co žije podle svých pocitů!
Ti si onaj koji živi po svojim oseæajima!
Není to jeden člověk, co žije dvojí život.
To nije jedna osoba koja vodi dvostruki život.
Tu stvůru, co žije v Morganině chatě?
Stvorenje koje živi u Morganinojo kolibi?
Vše, co žije a roste na Zemi, se jednou dostane do našich železných spárů.
Sve što živi, sve što raste na Zemlji jednog æe dana proæi kroz razumijevanje željeza.
Vše, co žije kolem nás, trpí naší existencí.
Sve što živi oko nas pati zbog naše egzistencije.
Proto už od úsvitu věků vše, co žije na Zemi, respektuje rytmy a hranice.
Zato, od zore vremena sve što živi na Zemlji uvažava ritam i ogranièenja.
Hele, ten podělanej svišť, co žije nahoře u lomu má...
Slušaj èoveèe, onaj jebeni jazavac koji živi više kamenoloma, ima...
Nebe je zde, kde Julie žije, a každá kočka, pes i myš, všechna havěť, co žije zde v nebi, smí na ni hledět, leč Romeo nikoli.
Nebo je ovde, gde Julija živi, i svaki macka i pas i mali miš, svaki nedostojan stvar, ovde žive na nebu i može izgledati na nju, ali ne mogu Romeo.
Co žije se mnou, netrápí ji žádní červíci ani blechy.
Dobro je. Nema gliste i buve od kako živi sa mnom.
Zničil jsi mi telefon, a jeden má starej pán, co žije pár mil tady po cestě.
Uništio si moj telefon, pa nam treba drugi a taj je kod starca... koji živi nekoliko kilometara uz ovaj put.
Nechci být podivná ženská, co žije na venkově, a o níž se nemluví.
Ne želim da budem čudna žena što živi u Maida Vale i ljudi je nikad ne spominju.
Ok, jeho srdce zrychleně bilo, ale to bude možná tím že byl nervozní protože chodíš s klukem co žije na lodi.
Ok, njegovo srce je utrka,, ali, znate, možda je bio nervozan jer ćete s tipom koji živi na brodu.
Co si myslíš, že by bylo z našich životů kdyby lidé tady kolem věděli, co žije na téhle farmě?
U što bi nam se životi pretvorili da ljudi saznaju za nas?
Nemůžu uvěřit tomu, že randím s chlapem, co žije v plechovce.
Ne mogu vjerovati da izlazim s èovjekom koji živi u limenci.
Říká týpek, co žije sto kiláků odsud.
Iz usta nekoga ko živi 112 km odavde.
Poslouchej, jestli to bylo divný, mohla jsi mě představit jako kluka, co žije ve stodole.
Слушај, ако је то било чудно, могли-овом Управо сам ме представио као момак који живи у штали.
Blábolí něco o netvorovi... co žije v hradu.
Prièao je o zveri i dvorcu.
Záchranný bod pro všechno, co žije dole.
Mesto izlaženja za šta god da živi ispod.
To je jedna miliarda lidí na světě, co žije ve slumech.
To je milijardu ljudi u svetu koji žive u sirotinjskim krajevima.
Bill Lange: Máme tendenci zapomínat, že oceán je průměrně hluboký několik mil, a že ve skutečnosti známe živočichy, žijící v prvních 200 až 300 stopách (do 100 m), ale nejsme obeznámeni s tím, co žije v prostoru odtud až dolů ke dnu.
Бил Ленг: Обично заборавимо да су океани у просеку дубоки више километара и да добро познајемо животиње у првих 60 или 90 метара дубине, али нисмо упознати с оним што постоји оданде па све до дна,
1.9099049568176s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?